25 Expressões Portuguesas que Deve Conhecer

As expressões idiomáticas portuguesas são frases que exprimem um sentimento, um pensamento, ou uma ideia, através de citações curiosas. Aprenda 25 expressões da língua portuguesa.

Tempo de leitura: 8min

É preciso ter um grande jogo de cintura para perceber algumas expressões portuguesas, mas após aprender, quebrará o gelo com qualquer falante da língua de Camões. Será um bico de obra, mas verá que a língua portuguesa é muito mais do que os tempos verbais, ou a gramática. Na verdade, a língua portuguesa é rica em expressões que quando ouvidas pela primeira vez, tornam-se engraçadas. Se não entendeu até aqui algumas partes deste texto, leia este artigo para começar a falar pelos cotovelos e aprender algumas das expressões idiomáticas portuguesas.

1.Jogo de cintura — Quando ouvir esta expressão no meio de uma frase, a referência não é destinada a um jogo infantil, mas sim à flexibilidade de enfrentar algum problema ou situação. Segundo o livro “Puxar a Brasa à Nossa Sardinha” de Andreia Vale, esta expressão foi retirada do pugilismo, um desporto onde é necessário um grande jogo de cintura, ou seja, reflexos para escapar às investidas do adversário.


Fotografia de Johann Walter – Unsplash

2.Quebrar o Gelo — É o que precisamos quando estamos num momento de tensão ou naqueles momentos constrangedores de silêncio. Quebrar o gelo, não é nada mais do que criar empatia com alguém que acabamos de conhecer ou terminar com aquele silêncio embaraçoso no meio de uma conversa. Quanto à expressão em si, acreditamos que esteja relacionada com os grandes barcos que quebram o gelo polar para que outras embarcações passem.


Fotografia de Noaa - Unsplash

3.Falar pelos cotovelos — Quem fala pelos cotovelos pode muito bem quebrar o gelo em qualquer conversa. Falar pelos cotovelos significa que alguém fala muito e exageradamente. Normalmente esta expressão também está associada às pessoas que gesticulam e falam muito depressa.


Fotografia de Priscilla Du Preez – Unsplash

4.Deixar em Banho-Maria — Não, não se trata do mais recente tratamento de spa do Belmar, mas sim, uma expressão que não usa o sentido literal da palavra. Deixar em banho Maria é uma expressão utilizada quando queremos dizer que algo, ou alguma situação ficou pendente e que a sua resolução ainda demorará a acontecer. Esta manifestação de deixar algo de lado até ser resolvido, vem da descoberta do aquecimento lento através da água em vez de utilizar o fogo na manipulação de substâncias. Esta invenção deve-se a uma alquimista, de nome Maria.

5.Viver à grande e à francesa — Significa viver luxuosamente, com requintes, ostentando a própria riqueza. Esta expressão poderá ter sido difundida depois da primeira invasão francesa, quando o general Junot se instalou em Lisboa. Na época, pediu um pagamento milionário para proteger a cidade, e após ser aceite pelo senado, o general passeava pelas ruas com uniformes vistosos e frequentava locais como o teatro de São Carlos.


Fotografia de Persona Mockups - Unsplash

6.Ouro sobre azul — É uma situação benéfica, uma circunstância favorável ou uma boa oportunidade. Sabe quando os seus pensamentos começam a divagar sobre o que faria com o prémio da lotaria? Podemos dizer que se isso acontecesse seria ouro sobre azul. Existem várias teorias sobre a origem desta expressão. Uma delas refere a talha dourada colocada nas igrejas junto aos típicos azulejos azuis de Portugal, depois de D. Manuel I ter visitado Sevilha.

7.É trigo limpo, farinha Amparo — Este dizer ou expressão veio de uma campanha publicitária à farinha mencionada, a farinha Amparo. Quando ouvir alguém proferir esta frase, já sabe que algo será fácil e rápido de acontecer. Outra expressão ligada a esta marca de farinha é: “Saiu-te a carta na farinha Amparo”. Antigamente saiam vários brindes nos pacotes da farinha Amparo e esta seria uma provocação ou uma maneira mais simpática de dizer que o outro não sabe conduzir.


Fotografia de Yana – Unsplash

8.Bico-de-obra — Usamos esta expressão quando alguma tarefa foi ou será difícil de concretizar. Deixamos um exemplo de uma frase com esta expressão: “Encontrar um lugar para as nossas férias como o Belmar Spa & Beach Resort, foi um bico de obra”.

9.Muita parra, pouca uva — O sentido desta expressão mostra que alguém promete muito, mas quando chega a hora de fazer aquilo que prometeu, as coisas não acontecem. Ou seja, existe muitas aparências, mas poucos resultados.


Fotografia de Zbynek Burival – Unsplash

10.São muitos anos a virar frangos — Esta talvez seja uma das expressões idiomáticas mais utilizadas em Portugal e significa que alguém é experiente numa tarefa. A rotina dessa tarefa levou a que a pessoa conseguisse aprender tudo sobre a função. Literalmente a expressão refere-se ao trabalhador que assa frangos no churrasco, o famoso frango piripiri. A repetição desta tarefa leva a que a pessoa aprenda a concretiza-la muito bem.

11.Fia-te na Virgem e não corras — Esta é uma expressão portuguesa de incentivo ao próximo a fazer algo. Por que nada acontece por acaso e não podemos ficar à espera que as coisas aconteçam sem fazermos nada por isso. Fia-te na Virgem e não corras também pode ser usada com ironia quando alguém insiste em fazer algo que tem à partida tudo para correr mal.


Fotografia de Mateus Campos – Unsplash

12.Vai chatear Camões — Porque alguém deveria chatear Camões se ele já não se encontra entre nós? Essa é a questão. Camões, o grande poeta português, serve de personagem a esta expressão que indica quando alguém nos chateia. Assim pedimos que vá chatear outra pessoa, neste caso, o poeta Luís de Camões que tem paciência eterna para ouvir a outra pessoa.

13.Estou-me nas tintas — Use esta expressão quando receber uma notificação do seu emprego, enquanto estiver no Belmar Resort deitado numa espreguiçadeira em frente à piscina. Diga: Estou-me nas tintas para o trabalho! Ou seja, utilize-a quando estiver indiferente perante alguma situação.


Fotografia de Ashley West Edward - Unsplash

14.Ter muita lata — Esta expressão é nada mais que uma exclamação a coragem ou atrevimento de outra pessoa. É o que dizemos quando alguém tem coragem de se atrever a dizer ou fazer algo que nós próprios não teríamos. Poderá ter origem do revestimento de estanho ou folha de flandres, um metal que não fica corado. Daí dizer-se esta expressão a quem não tenha vergonha na cara.

15.Vira o disco e toca o mesmo — No seu grupo de amigos tem alguém que repete sempre o mesmo tema? Ouve vezes sem conta os mesmos assuntos e as mesmas frases? Esta expressão representa a 100% essas pessoas! A origem da expressão vem dos discos de vinil. Ainda se lembra quando trocava a posição do lado A para o lado B para ouvir novas músicas e afinal a música que ouvia era igual ao primeiro lado? Era dececionante, por essa razão ainda hoje se aplica, mas direcionada aqueles que repetem sempre o mesmo assunto.


Fotografia de Samantha Lam - Unsplash

16.Quem tem boca vai a Roma — Esta revela bem a atitude dos portugueses em algumas situações. A expressão retrata quem faz perguntas para chegar a um destino ou concluir um objetivo. Ao perguntar, consegue chegar mais longe e mais rápido do que quem tem uma atitude passiva. Imagine que se encontra de férias em Lagos e não sabe como chegar à marina da cidade. Se perguntar aos locais o caminho, chegará ao destino mais depressa, portanto, quem tem boca vai a Roma, ou a outro lugar qualquer.

17.Memória de elefante — É daquelas pessoas que não se esquece de um único pormenor dos acontecimentos de há 10 anos? Então podemos dizer que tem memória de elefante! De onde vem esta expressão? Vem mesmo dos elefantes que possuem uma capacidade extraordinária de armazenar informação. Os elefantes para sobreviver têm de caminhar vários quilómetros até chegar a locais com água e conseguem recordar o caminho exato até lá chegar.


Fotografia de Sergi Ferrete – Unsplash

18.À noite todos os gatos são pardos — Mais uma expressão portuguesa que inclui animais, nesta são mencionados os gatos que ao anoitecer parecem ser todos iguais e dificilmente conseguiremos distingui-los uns dos outros. A expressão apela à cautela em relação a pessoas ou a situações.

19.Dar com o nariz na porta — Ora aqui está algo que não acontecerá no seu resort por estarmos abertos 24 horas. É que esta expressão é aplicada quando se dirige a uma loja, por exemplo, e a mesma está fechada ou prestes a fechar. Se imaginarmos este acontecimento, entendemos imediatamente o sentido desta expressão.


Fotografia de Lucas Law - Unsplash

20.Está daqui! — Esta é uma expressão curta que vem acompanhada de um gesto. Enquanto diz “está daqui” deve segurar o lóbulo da orelha com firmeza. Use e abuse desta expressão sempre que a comida estiver divinal. É uma expressão e gesto que traduz um elogio e agradecimento pela refeição. Acreditamos que nos restaurantes de Portugal terá várias oportunidades de treinar esta expressão acompanhada pelo gesto.

21.Ter mais olhos que barriga — Ainda sobre comida, este ditado português fala sobre quem, por exemplo, compra muitas tabletes de chocolate, mas só tem fome para uma. Ou seja, alguém que é guloso e cobiça algum prato de comida, mas no final, não tem espaço suficiente para o comer todo.


Fotografia de Rachel Park - Unsplash

22.Engolir sapos — Digamos que engolir sapos, não é nada que façamos de bom grado. Então o que significa esta curiosa expressão? Engolir sapos, significa suportar situações que não nos agradam, ouvir comentários dos quais não concordamos, mas ainda assim, não nos manifestamos contra isso.

23.Nem que a vaca tussa — Quando atribuímos características humanas a animais, sabemos que se trata de uma personificação e que na realidade isso nunca acontecerá. O mesmo se passa nesta expressão, cujo significado é que algo que nunca irá acontecer.


Fotografia de Lomig – Unsplash

24.Uma agulha no palheiro — A agulha é um objeto pequeno, um palheiro é um local grande e muito confuso. Agora imagine-se a procurar essa agulha num palheiro. Diríamos ser algo impossível de acontecer, portanto, a expressão significa que algo ou alguém é muito difícil de encontrar.

25.Ficar a ver navios — Ainda se lembra em 2020 ter agendado as suas férias no início do ano e passado poucos meses a pandemia chegou? Digamos que ficou a ver navios e não teve as merecidas férias connosco. Então é esse o sentido desta expressão portuguesa. Esperar muito por algo e no fim não dar certo. Esperemos que este ano consiga as suas férias junto à praia de Porto Mós, tal como planeou no início do ano.


Fotografia de Chris Pagan - Unsplash


A língua portuguesa é uma das mais faladas no mundo, por essa razão é rica, histórica e culturalmente. Aprenda algumas destas expressões idiomáticas portuguesas, desde as mais antigas às mais recentes e aventure-se a travar uma conversa animada com um português. Como quem tem boca vai a Roma, se tiver alguma dúvida sobre determinada expressão, pergunte na nossa receção.

Fazer uma Reserva